Om du som svensk medborgare vill gifta dig inför tunisiska myndigheter behöver du ordna med följande dokument från Skatteverket i Sverige innan du reser till Tunisien;
- Personbevis, gällande vigsel, där dina föräldrars namn står med på engelska (finns ev. barn sedan tidigare behöver de inte stå med på personbeviset)
- Äktenskapscertifikat på engelska – Marriage Licence.
Personbeviset och äktenskapscertifikatet ska förses med en apostille (en äkthetsstämpel) som utfärdas av en notarius publicus i Sverige, helst på engelska eller franska. Apostille ersätter legalisering av UD och kräver heller ingen stämpel/signatur från en ambassad. Du kan läsa mer angående detta på sidan Legaliseringar. Dokumenten behöver sedan översättas till franska eller arabiska, vilket enklast görs i Tunisien.
Ambassaden inte har möjlighet att utfärda eller översätta handlingar som behövs för vigsel i Tunisien (personbevis/äktenskapscertifikat).
Tunisiska myndigheter kräver ibland att personbeviset och äktenskapscertifikatet ska legaliseras av Sveriges ambassad i Tunis (eller Tunisiens ambassad i Stockholm) – det stämmer inte, det tunisiska utrikesministeriet kan intyga att apostillen räcker.
OBSERVERA: Ett tunisiskt äktenskap medför andra juridiska följder än ett äktenskap ingånget i Sverige. Det gäller bl.a. makars egendom, vårdnad om barn och skilsmässa. Det kan därför vara lämpligt att informera sig om detta innan äktenskap ingås, till exempel genom att anlita en advokat.