Od 1. januara 2021. Švedska preuzima predsedavanje Evropskom organizacijom za bezbednosti i sigurnost, OEBS.
Pogledajte ostale vestiTakozvane "iseljeničke vize" za Švedsku ne postoje. U Švedsku se možete preseliti samo ako vam je prethodno odobrena boravišna dozvola.
Postoje samo tri načina za dobijanje boravišne dozvole u Švedskoj, a to su:
1) Ako imate ponudu zaposlenja od neke švedske firme. Poslodavca u Švedskoj morate naći sami. Naglašavamo da Ambasada Švedske u Beogradu ni na koji način ne posreduje u traženju posla u Švedskoj. Lista deficitarnih zanimanja objavljena na sajtu Ambasade je informativnog karaktera i ne predstavlja konkretan oglas za posao. O načinima traženja posla u Švedskoj možete se informisati preko sajta Švedskog zavoda za migracije i Švedske službe za zapošljavanje, ili da se informišite preko švedskih portala o zaposlenju: https://sweden.se/society/finding-a-job-in-sweden/ ili https://studyinsweden.se/life-in-sweden/10-tips-for-finding-work-in-sweden/. Informacije o radnoj i boravišnoj dozvoli na osnovu radne ponude postoje i na sajtu Ambasade Švedske.
2) Na osnovu veze sa bliskim članom porodice koji živi u Švedskoj (gde u obzir dolaze isključivo partnerski/supružnički odnos, ili odnos roditelja i maloletnog deteta), s kojim možete tražiti “spajanje”, da biste nadalje živeli zajedno u Švedskoj. Više o ovome možete pročitati na sajtu Zavoda za migracije ili Ambasade Švedske.
3) Pravo privremenog boravka u Švedskoj možete ostvariti i putem apliciranja za studentsku boravišnu dozvolu. Više o tome možete naći na sajtu Zavoda za migracije ili Ambasade Švedske, ili preko informativnih sajtova Study in Sweden i University Admissions.
Nostrifikacija diploma
Ambasada Vas upućuje na sledeće sajtove gde možete naći raspoložive informacije o postupku notrifikacije stranih diploma u Švedskoj. Za sva dalja eventualna pojašnjenja, trebalo bi da se obratite mejlom Savetu za visoko školstvo Švedske, u čijoj nadležnosti je regulisanje priznavanja stranih diploma. Opet, informacije o nostrifikaciji diploma možete naći i na portalu Study in Sweden.
Savet za visoko školstvo Švedske
Stockholm Universitets- och högskolerådet
Box 45093 104 30 Stockholm
E-mail: registrator@uhr.se
Učenje švedskog jezika
Što se tiče učenja švedskog jezika, savetujemo Vam da se informišete preko sledećih sajtova:
Vozačka dozvola
Sve dok niste prijavljeni u Skatteverketu (Švedskoj poreskoj upravi), imate pravo da vozite sa nacionalnom vozačkom dozvolom do godinu dana (kao turista). Međutim, ukoliko treba da počnete da radite u Švedskoj, odmah po dobijanju poreskog identifikacionog broja u Skatteverketu (samo u slučaju ukoliko već imate odobrenu radnu i boravišnu dozvolu), obratite se Švedskoj agenciji za transport, kako biste regulisali pitanja oko vozačke dozvole tokom Vašeg boravka i rada u Švedskoj.
Državljani EU/EES zemalja
Kao državljanin zemlje članice EU imate pravo na rad u Švedskoj bez radne dozvole. Posebna pravila važe za one koji imaju trajnu boravišnu dozvolu u nekoj drugoj EU zemlji. Više o pravilima koja važe za državljane EU/EES zemalja i one koji imaju trajnu boravišnu dozvolu u nekoj EU zemlji možete pročitati na internet stranici Zavoda za migracije.
Zdravstveni radnici
Preko linka Asocijacije lekara Švedske možete videti koji sve uslovi važe za kvalifikovane zdravstvene radnike van granica EU, pa tako i oni vezani za učenje jezika. Dalje, preko Odbora za zdravlje i socijalnu politiku možete se informisati o proceni kvalifikovanosti radnika, i detaljnim uputstvima i formularima.
Podnošenje zahteva za azil
Švedska ambasada u Beogradu nije nažalost u mogućnosti da Vam odobri azil po osnovi nekog humanitarnog programa. Pravo na izbeglički status u Švedskoj stiče se, prema konvenciji UN-a o izbeglicama iz 1951, činjenicom da se osoba nalazi van svoje domovine i da se iz određenih razloga ne može vratiti u svoju zemlju. Više informacija o tome možete naći na sajtu švedskog Zavoda za migracije. Imajte u vidu i rigorozne mere prilikom odbijanja zahteva za azil. Takođe imajte na umu da dobijanje azila zbog ekonomskih poteškoća u domovini ili u cilju produženja boravka u Švedskoj na osnovu porodične posete ili porodičnog spajanja nije moguće. Ovakvi zahtevi smatraju se neosnovanim. Neosnovani zahtevi za azil su pritom često sankcionisani takozvanom „Direktivom EU o povratku“, o čemu više možete pročitati preko sledećeg linka.
U pogledu zahteva za azil za LGBTQ osobe, srpskim državljanima su prava i slobode zagarantovani Zakonom o zabrani diskriminacije koji je na snazi od 2010. godine, zbog čega je uopšte teško očekivati će neka druga zemlja pružiti zaštitu građanima čija su prava već zaštićena u matičnoj zemlji. Što se tiče generalne zastupljenosti LGBTQ osoba u procesima podnošenja zahteva za boravišnu dozvolu u Švedskoj, Zavod za migracije je formirao posebnu internet stranicu za sve podatke koji vas u vezi sa tim mogu interesovati.
Status svoje aplikacije možete proveriti na internet stranici Zavoda za migracije: http://www.migrationsverket.se/English/Contact-us/Check-your-application.html.
Na internet stranici ambasade možete na švedskom jeziku naći informacije o trenutnoj zdravstvenoj i bezbednosnoj situaciji u Srbiji i Crnoj Gori. Ukoliko živite u Švedskoj, a planirate putovanje u Srbiju, molimo da ove informacije uzmete u obzir.
Ukoliko iz nekog razloga planirate posetu ambasadi, molimo da prethodno kontaktirate ambasadu putem telefona ili interneta i proverite da li vaše obaveze možete izmiriti i putem elektronske ili obične pošte, i da li vaša poseta može eventualno biti odgođena, pogotovo u slučaju da ste doputovali iz inostranstva u prethodne 2 nedelje.
Ako je vaša poseta apsolutno neophodna, molimo da se prethodno najavite telefonom. Savetujemo da u redu ispred ambasade ili u čekaonici držite odstojanje. Čekaonice su opremljene sredstvima za dezinfekciju, pa toplo preporučujemo upotrebu ovih sredstava pre stupanja u kontakt sa osobljem ambasade ili drugima u čekaonici.
Molimo da na stranicama ambasade pročitate sve informacije o trenutnoj zabrani putovanja u Švedsku (i o izuzecima), kao i o putovanjima u inostranstvo za švedske i druge državljane. Informacije na našem sajtu se apdejtuju u skladu sa odlukama Vlade Švedske i Evropske unije.
Na graničnoj je policiji da donese pojedinačnu procenu o tome koga će da pusti na granici, a koga ne, u skladu sa pravilima o kojima možete pročitati više na sajtu švedske policije. Ambasada u tom smislu ne može davati nikakve preporuke niti tumačenja važećih pravila. O izuzecima od zabrane i potrebnoj pratećoj dokumentaciji pročitajte u ovom posebnom odeljku na sajtu švedske policije.
Naglašavamo da se situacija, kako u Srbiji, tako i u svetu, menja iz dana u dan, i da jednom donete odluke mogu biti iznenada promenjene u zavisnosti od razvoja situacije. Stoga preporučujemo da pratite zvanične sajtove nadležnih švedskih i srpskih institucija, kao i relevantnih avio-kompanija, kako biste imali tačne informacije o eventualnim putovanjima u budućnosti.
Kao što znate, Crna Gora je zatvorila svoje granice i ukinula međunarodna putovanja iz zemlje.
Međutim, granice nisu zatvorene za strane državljane prilikom izlaska iz zemlje. Problem je što su susedne zemlje, odnosno Srbija, Bosna i Hercegovina i Hrvatska, delimično ili u potpunosti zatvorile granice za strane državljane.
Iz tih zemalja još uvek ima međunarodnih letova za Švedsku, ali situacija se menja iz časa u čas i zato je dobro ostati informisan.
Ambasada Švedske u Beogradu vam preporučuje da se informišete o situaciji u navedenim zemljama preko internet stranica Ambasade Švedske u Sarajevu, Zagrebu i Beogradu.
Savet je da takođe proveravate sa lokalnim avio-kompanijama da li još uvek ima letova iz gradova u Srbiji i u kojim terminima.
Za sada ne raspolažemo informacijama o organizovanom povratku za švedske državljane koji su onemogućeni da se vrate kući. Ako ste švedski državljanin, obavezno se upišite na svensklistan na ambasadinoj internet stranici i prosledite informaciju o ovoj listi i drugim Šveđanima sa kojima ste u kontaktu.
Takođe vas savetujemo da instalirate aplikaciju Resklar (push notifikacije) na kojoj se objavljuju najnovije informacije.