Ambasada će biti zatvorena za javnost u ponedeljak, 16 maja iz internih razloga. Prostorije ambasade se otvaraju za stranke od utorka, 17 maja.
Pogledajte ostale vestiTakse za usluge migracionog i konzularnog odeljenja možete naći ovde.
Takozvane "iseljeničke vize" za Švedsku ne postoje. U Švedsku se možete preseliti samo ako vam je prethodno odobrena boravišna dozvola.
Postoje samo tri načina za dobijanje boravišne dozvole u Švedskoj, a to su:
1) Ako imate ponudu zaposlenja od neke švedske firme. Poslodavca u Švedskoj morate naći sami. Naglašavamo da Ambasada Švedske u Beogradu ni na koji način ne posreduje u traženju posla u Švedskoj. O načinima traženja posla u Švedskoj možete se informisati preko sajta Švedskog zavoda za migracije i Švedske službe za zapošljavanje, ili da se informišite preko švedskog portala o zaposlenju: Finding a job in Sweden - sweden.se. Informacije o radnoj i boravišnoj dozvoli na osnovu radne ponude postoje i na sajtu Ambasade Švedske.
2) Na osnovu veze sa bliskim članom porodice koji živi u Švedskoj (gde u obzir dolaze isključivo partnerski/supružnički odnos, ili odnos roditelja i maloletnog deteta), s kojim možete tražiti “spajanje”, da biste nadalje živeli zajedno u Švedskoj. Više o ovome možete pročitati na sajtu Zavoda za migracije ili Ambasade Švedske.
3) Pravo privremenog boravka u Švedskoj možete ostvariti i putem apliciranja za studentsku boravišnu dozvolu. Više o tome možete naći na sajtu Zavoda za migracije ili Ambasade Švedske, ili preko informativnih sajtova » Study in Sweden – Live and learn the Swedish way i Universityadmissions.se - Apply to Swedish universities.
Nostrifikacija diploma
Ambasada Vas upućuje na sajt Saveta za visoko školstvo Švedske gde možete naći raspoložive informacije o postupku notrifikacije stranih diploma u Švedskoj. Za sva dalja eventualna pojašnjenja, trebalo bi da se Savetu obratite mejlom:
Savet za visoko školstvo Švedske
Stockholm Universitets- och högskolerådet
Box 45093 104 30 Stockholm
E-mail: registrator@uhr.se
Učenje švedskog jezika
Što se tiče učenja švedskog jezika, savetujemo Vam da se informišete preko sledećih sajtova:
Swedish language courses - Folkuniversitetet
Vozačka dozvola
Sve dok niste prijavljeni u Skatteverketu (Švedskoj poreskoj upravi), imate pravo da vozite sa nacionalnom vozačkom dozvolom do godinu dana (kao turista). Međutim, ukoliko treba da počnete da radite u Švedskoj, odmah po dobijanju poreskog identifikacionog broja u Skatteverketu (samo u slučaju ukoliko već imate odobrenu radnu i boravišnu dozvolu), obratite se Švedskoj agenciji za transport, kako biste regulisali pitanja oko vozačke dozvole tokom Vašeg boravka i rada u Švedskoj.
Državljani EU/EES zemalja
Kao državljanin zemlje članice EU imate pravo na rad u Švedskoj bez radne dozvole. Posebna pravila važe za one koji imaju trajnu boravišnu dozvolu u nekoj drugoj EU zemlji. Više o pravilima koja važe za državljane EU/EES zemalja i one koji imaju trajnu boravišnu dozvolu u nekoj EU zemlji možete pročitati na internet stranici Zavoda za migracije.
Zdravstveni radnici
Preko linka Asocijacije lekara Švedske možete videti koji sve uslovi važe za kvalifikovane zdravstvene radnike van granica EU, pa tako i oni vezani za učenje jezika. Dalje, preko Odbora za zdravlje i socijalnu politiku možete se informisati o proceni kvalifikovanosti radnika, i detaljnim uputstvima i formularima.
Podnošenje zahteva za azil
Švedska ambasada u Beogradu nije nažalost u mogućnosti da Vam odobri azil po osnovi nekog humanitarnog programa. Pravo na izbeglički status u Švedskoj stiče se, prema konvenciji UN-a o izbeglicama iz 1951, činjenicom da se osoba nalazi van svoje domovine i da se iz određenih razloga ne može vratiti u svoju zemlju. Više informacija o tome možete naći na sajtu švedskog Zavoda za migracije. Imajte u vidu i rigorozne mere prilikom odbijanja zahteva za azil. Takođe imajte na umu da dobijanje azila zbog ekonomskih poteškoća u domovini ili u cilju produženja boravka u Švedskoj na osnovu porodične posete ili porodičnog spajanja nije moguće. Ovakvi zahtevi smatraju se neosnovanim. Neosnovani zahtevi za azil su pritom često sankcionisani takozvanom „Direktivom EU o povratku“, o čemu više možete pročitati preko sledećeg linka.
U pogledu zahteva za azil za LGBTQ osobe, srpskim državljanima su prava i slobode zagarantovani Zakonom o zabrani diskriminacije koji je na snazi od 2010. godine, zbog čega je uopšte teško očekivati će neka druga zemlja pružiti zaštitu građanima čija su prava već zaštićena u matičnoj zemlji. Što se tiče generalne zastupljenosti LGBTQ osoba u procesima podnošenja zahteva za boravišnu dozvolu u Švedskoj, Zavod za migracije je formirao posebnu internet stranicu za sve podatke koji vas u vezi sa tim mogu interesovati.
Status svoje aplikacije možete proveriti na internet stranici Zavoda za migracije: http://www.migrationsverket.se/English/Contact-us/Check-your-application.html.
Od 1. aprila 2022. godine prestaje da važi zabrana ulaska u Švedsku iz zemalja van EU/EEA. To takođe znači da i potvrde o vakcinaciji i testiranju više neće biti potrebne prilikom ulaska u Švedsku.
Molimo da na stranicama ambasade pročitate sve informacije o trenutnoj zabrani putovanja u Švedsku (i o izuzecima), kao i o putovanjima u inostranstvo za švedske i druge državljane. Informacije na našem sajtu se apdejtuju u skladu sa odlukama Vlade Švedske i Evropske unije.
Informacije o vakcinama i sertifikatima priznatim u Švedskoj možete naći na dnu stranice sa najčešće postavljanim pitanjima, odeljak "Vaccine": Frequently asked questions | The Swedish Police Authority (polisen.se).
Na graničnoj je policiji da donese pojedinačnu procenu o tome koga će da pusti na granici. Ambasada u tom smislu ne može davati nikakve preporuke niti tumačenja važećih pravila. O izuzecima od zabrane, potrebnoj pratećoj dokumentaciji i testovima na kovid pročitajte u posebnim odeljcima na sajtu švedske policije. O merama zdravstvene zaštite se možete informisati putem i sajta švedskog Zavoda za javno zdravlje.
Naglašavamo da se situacija, kako u Srbiji, tako i u svetu, menja iz dana u dan, i da jednom donete odluke mogu biti iznenada promenjene u zavisnosti od razvoja situacije. Stoga preporučujemo da pratite zvanične sajtove nadležnih švedskih i srpskih institucija, kao i relevantnih avio-kompanija, kako biste imali tačne informacije o eventualnim putovanjima u budućnosti.