Your search on 网络订机票查询个人开房记录。行业标杆内部兼职手机定位软件✔️dingwei.cyou resulted in 509 hits
75 years of Diplomatic relations 1950年,瑞典成为第一个与新中国建立外交关系的西方国家。 On 14 January 1950 the following telegram was sent from the then Swedish foreign minister Östen Undén to Zhou Enlai, the first Premier
お知らせ ニュースとイベント こちらではスウェーデン大使館の活動をニュースとイベントカレンダーの形でご案内いたします。 東京、日本のスウェーデン大使館へ
可持续时尚日 11月7日,瑞典驻上海总领事馆将在外滩举办一场主题为循环经济的换衣派对。下午的对话专场将邀请到几位回收利用领域的中国知名时尚影响者参与讨论。来自瑞典的Jennie Dahlén,一位致力于在慢时尚领域让可持续时尚变得简单且鼓舞人心的作家及讲师将以线上形式参与活动。瑞典对外文化交流委员会的展览《变废为宝(Re: Waste)》也同时在现场展出。 China Standard Time
复活节假期闭馆通知 总领事馆将于4月7日周五至4月10日周一闭馆。我们将于4月11日周二恢复正常工作。如遇领事紧急情况,您可以随时拨打总领事馆总机联系斯德哥尔摩领事保护中心。复活节快乐! China Standard Time
Välkommen till en kvällsföreläsning om “när Kina vaknade” När Kina i början av 1970-talet började resa sig från kulturrevolutionen var intresset i omvärlden enormt. Spekulationerna gick i alla
第16回スウェーデン・オープンフィーカ「若い世代と民主主義」 6月22日(水)18時からスウェーデン・オープンフィーカを開催します。 今回は「若い世代と民主主義」をテーマに、スウェーデン若者・市民社会庁のレベッカ・ヒンさんとスウェーデンの若者世代を代表してレベッカ・オルソン・ラスさんを迎え、選挙の投票率やスウェーデンでの実践例(民主主義教育や学校選挙など)について話し合います。大使館のスタジオ
アストリッド・リンドグレーン記念文学賞 (ALMA) について 世界最大の児童・青少年文学賞アストリッド・リンドグレーン記念文学賞 (ALMA) についてALMA事務局長スージ・エルサーヒン氏が語ります。 詳細は追ってご案内いたします Tokyo Standard Time
Barn som är fött/ska födas i Kina Om ingen av föräldrarna är kinesiska medborgare Ett barn fött i Kina till utländska föräldrar är inte berättigad till kinesiskt medborgarskap. Dock finns det vissa
上海有瑞典语学习课程吗? 目前在中国有四所学院进行瑞典语教学,其中两所在上海。 复旦大学北欧中心 上海市邯郸路220号(200433 ) 电话: +86 21 6564 2267 传真: +86 21 6564 8633 电子邮件: veli-matti.palomaki@nordiccentre.net www.nordiccentre.org 上海外国语大学德语系 上海市大连西路550号
EF英孚教育荣获“社会创新领导者”奖项 9月17日,瑞典企业EF英孚教育荣获由中国欧盟商会颁发的“可持续商业奖-社会创新领导者”奖项。 此次是中国欧盟商会连续第三年颁发“可持续商业奖”,瑞典驻上海总领事林莉女士(Ms. Lisette Lindahl)作为评委会成员之一,亲自为EF英孚教育颁发该奖项。颁奖典礼在上海四季酒店举行。 China Standard Time