Your search on 烟台大学毕业证样本【网址:bz198.com】 resulted in 1599 hits
与中国的抗生素耐药性大型合作项目完成 IMPACT是中国和瑞典共10个机构之间为期五年的合作项目。3月14日,该项目在北京举行了一次项目完成的发布会,来自瑞典,中国和其他国家的近100名与会者参加了此次会议。瑞典驻华大使馆的临时代办林奈特先生参加并致开幕词。 瑞典 - 中国合作项目IMPACT专注于抗生素耐药性,并展示了通过 ’同一个健康’ 角度研究人类,动物和环境的重要性。
効果的な輸出サポートを提供するチーム・スウェーデン スウェーデン政府が注力している分野の一つに輸出があります。輸出は雇用創出においてもスウェーデンの福祉制度を守るためにも重要な役割を果たしていま す。チーム・スウェーデンは企業の支援をする用意があります。チーム・スウェーデンとは国外へのスウェーデンの輸出を促進する公的機関と政府のエージェン シー、企業をすべて統括した呼び名です。 日本では
Entrevista com Kérshia Conheça a Kérshia, a primeira estagiária moçambicana a trabalhar na Embaixada da Suécia em Moçambique e saiba mais sobre a sua paixão pelo desenvolvimento e pelos direitos
社会保障に関するスウェーデンと日本の間の協定 スウェーデン政府と日本政府は、社会保障の分野における相互の関係を規律することを希望して協定しました。 アニカ・ストランドヘル社会保障大臣と駐スウェーデン廣木重之日本国大使は4月11日、「Socialförsäkringsavtal (仮訳:日・スウェーデン社会保障協定)」に署名しました。両国での社会保障制度二重加入などの問題が解決し個人及び企業の負担
北欧-中国音乐创作跨界合作项目“Music by Design”唱响上海 当北欧格调与中国风在舞台相遇, 合作作品演出12月1日开唱育音堂公园. 由丹麦王国驻上海总领事馆、挪威驻上海总领事馆、芬兰驻上海总领事馆和瑞典驻上海总领事馆联合主办的北欧-中国音乐创作跨界合作项目“Music by Design”将于11月底12月初登陆上海。此项目旨在将才华横溢的北欧和中国音乐人会聚一堂,组成音乐创作拍档
总领事馆学习考察 8月20日,总领馆接待了由启星亲子安排的学生代表团。参观期间,领事馆员工介绍了瑞典的文化、旅游和语言,并回答了孩子们的提问。 China Standard Time
ノルディック・トーク・ジャパン 本日の献立:食のシステム改革・持続可能な食の安全を目指して 責任ある食の未来とは?私たちは食の選択やその生産方法を見直すべきなのでしょうか?消費者と生産者の間の溝を埋めるために必要なことは? 技術革新は解決策になるのでしょうか?革新的な政策は、生産者と消費者にどのような権限を与えることができるのでしょうか? 北欧は、2030年までに世界で最も持続可能で統合された
“舌尖上的瑞典”——瑞典美食周在上海拉开帷幕 为了给中国的美食爱好者们带来推陈出新的正宗瑞典菜,瑞典驻上海总领事馆专门从瑞典请来了两位大厨Jonas Åhman和Joakim Blom,掌勺5月27日-6月5日在上海四季酒店举办的“瑞典美食周”活动。 今年年初,瑞典在“厨艺奥运”博古斯世界烹饪大赛上摘得银牌。这是自1987年该项全球顶级烹饪大赛创办以来,瑞典第七次跻身三甲了。
签证处电话时间 移民签证处本周五电话关闭,2021年12月17日。 China Standard Time
签证处开放时间 移民签证处本周五电话关闭,2021年3月5日。 China Standard Time