Your search on 查收录精准定位找人.资料最详细的公职兼职海外社工库开盒✔️shego.cfd resulted in 546 hits
11月20日闭馆时间变更通知 11月20日周五瑞典驻上海总领事馆将于中午11点提前闭馆。 我们将于11月23日周一早上8点30恢复正常工作。 China Standard Time
二国間協力 ここではスウェーデンと日本のサステナビリティー分野での二国間協力のプロジェクトをまとめます SEABOS(海洋管理のための水産事業) 海洋を保護するため、持続可能な水産業への転換をすすめ、さらには海洋プラスチックや気候変動の問題にも取り組むための科学とビジネスをつないだイニシアチブ。グローバルな取り組みですが、日本とスウェーデンの協力によって大きく前進したプロジェクトです。
复旦大学北欧中心庆祝成立25周年 上海复旦大学北欧中心于 2021 年 10 月 17 日举行25周年庆典,复旦大学副校长陈志敏出席并主持活动。瑞典驻沪总领事司梅女士与 STINT(瑞典高等教育与国际化研究基金会)在中国和亚太地区的代表Erik Forsberg博士代表瑞典参与活动。 北欧中心成立于 1995 年,是复旦大学与29所北欧学术机构共同建立的合作项目。复旦大学北欧中心采用多学科方法,
总领事馆学习考察 8月20日,总领馆接待了由启星亲子安排的学生代表团。参观期间,领事馆员工介绍了瑞典的文化、旅游和语言,并回答了孩子们的提问。 China Standard Time
中环广场将启用新的安全系统 自2020年1月起,总领事馆所在的中环广场将在办公大堂出入口启用新的安全(闸机)系统。所有访客都需出示有效身份证件及健康码,才能到达领馆所在楼层。 新系统被启用之后,访客进出办公楼及领馆的时间可能会所有增加。 如果您无法出示有效身份证件,请直接与领馆取得联系:+86 (0)21 5359 9610。 China Standard Time
In- och utresebestämmelser Svenska ambassaden och utrikesdepartementet ansvarar inte för andra länders inresebestämmelser eller eventuella visumkrav. Kontrollera de aktuella inresebestämmelserna med
Nordic Talks Japan - Smart Cities in Aging Societies Many urban areas in developed countries are facing significant and complex challenges in the coming years related to climate change, the green
11月19日闭馆时间变更通知 11月19日周二瑞典驻上海总领事馆将于中午12点提前闭馆。 我们将于11月20日周三早上8点30恢复正常工作。 如遇紧急情况,请拨打领馆电话021- 5359 9610。 China Standard Time
アストリッド・リンドグレーン記念文学賞 (ALMA) について 世界最大の児童・青少年文学賞アストリッド・リンドグレーン記念文学賞 (ALMA) についてALMA事務局長スージ・エルサーヒン氏が語ります。 詳細は追ってご案内いたします Tokyo Standard Time
7月1日、2日闭馆通知 因总领事馆所在地处于中国共产党建党100周年庆典区域,出入办公楼可能将受限,领馆将于7月1日和2日闭馆。我们将于7月5日周一恢复正常工作。 China Standard Time